Follow Us:

You’ve Been Speaking English Wrong This Whole Time And You Didn’t Even Notice 

Have you ever confidently thrown an English phrase into a conversation, feeling completely fluent, only to realize later that it sounded utterly bizarre to a native speaker?

If you are an Indonesian learning English, take a deep breath you are definitely not alone.

Because of direct translation and localized slang, many of us have been using incorrect English phrases for years without a second thought. We use them so often in our daily circles that they start to sound completely natural. But when we step onto the global stage, these minor slip-ups can create major confusion.

Let’s look at some of the most common English mishaps we make, why native speakers actually break their own rules, and how fixing these habits is secret fuel for your brain.

1. The Common Culprits: “Indoglish” Phrases We Need to Retire

We often translate Indonesian idioms directly into English word-for-word. While your local friends will understand exactly what you mean, an international colleague might look at you with total confusion. Here are the classic culprits:

  • “Join with us”
    • The Mistake: Saying “Hey, come join with us!” when inviting someone to sit at your table.
    • The Fix: “Join us.”
    • Why: In English, the verb “join” already includes the concept of togetherness. Adding “with” is redundant and unnecessary.
  • “Your phone is calling”
    • The Mistake: Telling your friend, “Hey, look, your phone is calling.”
    • The Fix: “Your phone is ringing” or “You have an incoming call.”
    • Why: A phone cannot physically make a phone call on its own. The phone rings because someone else is calling it.
  • “Thanks before”
    • The Mistake: Ending an email or text message with “Thanks before!”
    • The Fix: “Thanks in advance” or “Thank you beforehand.”
    • Why: This is a literal translation of terima kasih sebelumnya. In English, “thanks before” sounds cut off and grammatically incomplete.
  • “Borrow me your pen”
    • The Mistake: Asking a classmate, “Can you borrow me your pen for a second?”
    • The Fix: “Lend me your pen” or “Can I borrow your pen?”
    • Why: “Borrow” means to take (meminjam), while “lend” means to give temporarily (meminjamkan). Mixing these up completely reverses the action!

2. The Plot Twist: Native Speakers Aren’t Perfect Either

Here is a comforting truth: If you still struggle with perfect grammar, don’t stress over it.

In fact, native English speakers from the US, UK, or Australia break grammar rules constantly in daily conversation. Textual, academic English and spoken English live in two entirely different worlds.

For example, a textbook will tell you to say, “To whom am I speaking?” But in real life, a native speaker will almost always just say, “Who am I talking to?”

They frequently use double negatives (like “I don’t know nothing”), constantly confuse “your” and “you’re” in text messages, and invent slang that defies standard sentence structure.

Language is primarily a tool for human connection, not a rigid math equation. If your message gets across and people understand your point, you have successfully communicated.

3. The Real Reason to Learn Correct English (Hint: It’s Not About the Test)

If native speakers are so relaxed about their own language, why should we bother fixing our mistakes?

Because learning a language correctly isn’t about memorizing strict rules just to pass an exam. It actually reshapes the way your brain operates.

Every language carries a unique cultural logic and structural mindset. When you stop translating literally from Indonesian and begin utilizing natural English expressions, you are actively training your brain to adopt a brand-new perspective. It sharpens your critical thinking, enhances your cognitive flexibility, and expands your worldview.

Furthermore, mastering the correct nuances builds incredible confidence. Whether you are stepping into a corporate job interview, pitching a project to international clients, or networking globally, speaking accurately ensures you are taken seriously.

Unlock Your Global Potential with Lenterabasa!

Unlearning old language habits can be tough when you are practicing solo, but you don’t have to do it alone.

 Ready to upgrade your mind and your vocabulary? Follow Lenterabasa.com today for your daily dose of language hacks, interactive learning tips, and community-driven insights. Let’s start thinking, speaking, and growing like a true global citizen!

© 2023 Lenterabasa